A poem for you this day. Solmonað is the Anglo-Saxon equivalent of February. It translates to “mud month.”
False springs appear
in deep winter –
a tease of green as the snow falls
again.
Restless, we count robins –
or are they sparrows
playing games?
We long for buds and blossoms
under a Lent-grey sky
promising neither rain nor snow
nor anything
but dim midday.
We measure time by freeze and thaw,
in shadows crossing
gardens of mud –
barren, fallow tracts –
waiting for the Resurrection
to stumble from the tomb –
from catacombs and caves
to sky.
If we look back at the trail we’ve followed,
we might see our way
to Saxon halls –
frosty breath round hearty fires –
smoke and wine and armor
and song –
under the vigil of the moon.
The venerable monk a thousand suns ago
sketched Solmonað on vellum,
lest the word vanish like a footprint
in the rain of a thousand thaws.
And here we are again.
(Copyright J.P. Boston)
Beautiful. This will be our school poem reading for the day.
Oh, I am so pleased! The line about the Venerable monk – he’s the Venerable Bede! Look him up!